پرونده‌ای برای سینمای ژاپن:بخش سوم؛ موج نو
انقلاب سینمایی؛ علیه سامورایی ها

بخش سوم پرونده سینما ژاپن در سایت سینما تریبون با تاخیری طولانی همراه بود. سینما موج نو ژاپن نیازمند بررسی و دقت فراوانی بود زیرا کمتر مورد توجه قرار گرفته است و سینه‌فیل‌های فارسی زبان بیشتر آن را به صورت شهودی دنبال کرده‌اند. مطالب در این خصوص بسیار اندک و ناچیز است و بسیاری از کارگردانان تاثیرگذار این موج سینمایی زیر نام برخی که مشهورتر هستند فراموش شده‌اند. ناگیسا اوشیما و هیروشی تشیگاهارا نامدارترین کارگردانان موج نو سینمای ژاپن در بین فارسی‌زبانان هستند در حالی که اشخاص دیگری نیز در این موج حضور داشتند که تاثیری شگرف بر سینمای مدرن ژاپن گذاشتند. تاثیرگذاری که حتی تا امروز در آثار برخی از کارگردانان ژاپنی دیده می‌شود. پرونده موج نو سینمای ژاپن تلاشی مصرانه برای شناسایی و معارفه این کارگردانان و سبک و سیاقی است که به سینما شرق اضافه کردند و آن نگاه معصوم‌گونه و انسانی به سینما شرق را کاملا دگرگون کردند. آنان با گذر از الصاق اخلاقیات دست وپا گیر با موج و شورشی مهارناپذیر چهره‌ای بسیار نزدیک به حقیقت را از شرق به مخاطبان و جشنواره‌های غربی نشان دادند. تصویری که همراه با خشونتی عریان و وحشتی عجیب از انسان شرقی عصر مدرن بود.  در این پرونده نیز به مانند پرونده‌های قبل مطالبی با وسواس انتخاب و ترجمه شد که پیش از این اطلاعاتی از این دست به زیان فارسی موجود نبود. مریم فامیلیان، رکسانا طالبی، فاطمه مقدسی و محسن بهشتی زحمت ترجمه این مطالب را به عهده داشتند و پویا هاشم‌پور با بررسی جز به جز سینمای مدرن ژاپن رد پای موج نو سینما ژاپن را در قرن بیست و یکم دنبال کرد.
 

در پرونده موج نو سینمای ژاپن مطالب زیر را خواهیم خواند :

ناگیسا اوشیما و سینمای موج نو ژاپن / گذرها / ترجمه رکسانا طالبی

بررسی روند سینمای ژاپن در قرن ۲۱ /  اجماع نسل قدیم و نسل نو / پویا هاشم پور

گفت و گو با سوسمی هانی که نادیده گرفته شد / راوی کودکان ژاپنی / ترجمه محسن بهشتی

تشیگاهارا، کوبه آبه و موج نو سینمای ژاپن / آونگ سینما و ادبیات /  ترجمه مریم فامیلیان

موج نو سینمای ژاپن، یاسوزو ماسومورا و زنان شرقی / مانیفست یک انقلاب سینمایی / احسان آجورلو

شوهی ایمامورا کارگردان پیشتاز موج نو سینمای ژاپن/ دستیار آنارشی آقای اُزو / ترجمه فاطمه مقدسی

1402/3/20 18:44:50